Letem češtiny světem

31. ledna 2015 v 16:13 | homo sapiens tupiens |  Jazykový koutek
Vítejte na palubě. Je mi obrovskou ctí, že jste si vybrali právě moji společnost a rozhodli se absolvovat poznávací zájezd do tajemných zákoutí jazyka českého. Doufám, že vás tento výlet nějak obohatí.

Pokud jste shledali, že se této výpravy nechcete účastnit, pak se vám jistě bude hodit informace, že dva nouzové východy najdete vpředu, dva na křídlech a dva vzadu. Záchranné vesty jsou ukryty pod vašimi sedadly, kyslíkové masky v prostoru nad vašimi hlavami. Rajčata naleznete v přihrádkách mezi sedadly. Kamení jsem se rozhodla z bezpečnostních důvodů nepodporovat.

Nyní se prosím připoutejte, vzlétáme.



1) procenta, procentní
Možná jste si všimli, že mezi číslem a procenty někdy bývá, někdy nebývá mezera. Pravděpodobně jste tomu však nevěnovali přílišnou pozornost a mysleli si, že nezáleží na tom, zda se mezera použije, či nikoli. Tak tomu však není.
Pokud je mezera použita, tedy údaj vypadá třeba takto: 30 %, sděluje tato hodnota množství procent. Tedy slovně bychom ji vyjádřili jako třicet procent.

Pokud ovšem mezera užita není a údaj vypadá třeba následovně: 30%, jeho význam je třicetiprocentní.

Zde je jasně vidět, že se tyto zápisy liší. Je rozdíl, jestli máte třicetiprocentní roztok, nebo třicet procent z původního množství roztoku.

2) holt, hold
Tato slova bývají často zaměňována, přestože je jejich význam zcela odlišný.

Holt je povzdechnutí si nad něčím nepříjemným.

"Holt to budeme muset nějak přetrpět."

Hold nese význam "pocta", výraz úcty a obdivu.

"Hold mu vzdávali mladí i staří."

3) standard, standart
I tahle slova bývají zaměňována.

Standard by se dal označit za jakési měřítko normality, normu. Od tohoto výrazu se také odvíjí často používané standardní. Psát tedy v tomto slově T ("standartní") je holý nesmysl. Přesto to vídám.

Naproti tomu standart je jen jiný pád a číslo od standarty, což je prapor.

4) bůh, Bůh
I mezi těmito výrazy je rozdíl.

Slovo bůh se používá v souvislosti s polyteistickým (tedy řekněme "mnohobožným") náboženstvím, kde se bohů vyskytuje celá řada. Dobrým příkladem jsou třeba antičtí bohové. Poseidon - bůh moří, Hádes - bůh podsvětí

Zato Bůh je výraz pro jednoho jediného strážce, o kterém hovoří třeba křesťanství. Toto slovo samo o sobě pak může být vnímáno jako jeho jméno.

5) s, z
To nejproblematičtější na konec. S chybami tohoto druhu se setkávám téměř denně. I pro to existují pravidla, ale nelze se na ně spoléhat stoprocentně. I ona mají své výjimky a někdy není snadné určit, podle kterého pravidla by se mělo dané slovo řídit.

Pokusím se to co nejvíce zjednodušit. Jako základ poslouží slova ZMĚNA a DESKA.
Začněme třeba tou změnou. Toto slovo se výborně hodí pro vysvětlení hlavního pravidla užívání písmene Z.

Z jako změna. Jedná-li se o nějakou změnu (zpravidla stavu), obvykle se pak ve slově píše z.
Například: zrudnout, zvolnit

Někdy se u z hovoří také o zakončení děje, ale i to lze dle mého názoru zahrnout pod změnu.
Například: ztroskotat

Přejděme k druhé variantě, tedy psaní s a slovu "deska". I ono může šikovně posloužit. Trochu ho roztrhnu, abyste to lépe viděli: d-eska. V překladu? Kde je D, tam jsou "eska", tedy s.

- dolů - spadnout
- dohromady - svázat
- dát pryč (z povrchu) - sfouknout
- dohoda, domluva - sjednat


Tímto náš dnešní výlet končí. Doufám, že jste neutrpěli příliš velkou újmu. Držte si klobouky, přistáváme.
 


Komentáře

1 Matylda Matylda | Web | 31. ledna 2015 v 16:29 | Reagovat

To je dobře, že je tady i ten hold/holt, hodně rádoby chytráků si to plete :D

2 Beatricia Beatricia | Web | 1. února 2015 v 8:27 | Reagovat

To je skvělá pomůcka. Já jsem na český jazyk pedant a úplně šílím, když čtu: samozdřejmě, by jsme, byjsi, kdybysme, hold, dám jí do skříně. (4. pád) s dlouhým í. Toto píší i studentky středoškolačky. Kluci i dívky byly.
Úroveň našeho školství je asi mizerná. [:tired:]  O_O

3 Limeo Limeo | E-mail | Web | 2. února 2015 v 21:29 | Reagovat

U prvního odstavce jsme nezaváhala, to už tak nějak znám ;-). Komu by nešel čský pravopis nebo by ho naopak bavil, zkuste začít psát na Wikipedii, tam vám najdou všechny chyby a kvůli ostudě kterou vám udělají si to pak radši zapamatujete :D :D.
Většinu z nich jsem věděla, ale to o Bohu a o bohu jsem fakt nikdy neslyšela ;-). Já vždy psala bůh, jednou jsem v páté třídě omylem napsala bůch, ještě dneska mi to spolužáci omlacují o hlavu :-D.

Moc pěkný článek, rozhodně se hodí zase si projasnit českou gramatiku a pravopis :-).

4 Maitter z Creepfellu Maitter z Creepfellu | 5. února 2015 v 21:25 | Reagovat

Jazykový koutek! Budu muset zpřehlednit a doplnit tu svoji sbírku paskvilů :-) Mohu se inspirovat?

5 homo sapiens tupiens homo sapiens tupiens | Web | 6. února 2015 v 21:01 | Reagovat

Děkuji za návštěvu, dámy. Dokonce na mně ještě nepřistálo žádné rajče, to mě těší.

[4]: Nejsem si jistá, jaký druh inspirace máš na mysli :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama